Nhà thờ họ, từ đường chữ Nhị nhìn từ trên xuống các bạn sẽ thấy giống chữ Nhị (=) trong tiếng Hán, bao gồm 2 khối nhà ngang với sống mái song song với nhau. Nhà phía trước (nhà bái đường) là nơi thờ cúng chính còn nhà phía sau có thể dùng làm nơi ở, nơi sinh hoạt
"Nhị bái cao đường." Hoàng đế, hoàng hậu ngồi ở chủ vị, nhìn hai người trước mặt, hoàng đế cười đến không thấy mắt. Hoàng hậu cũng luôn từ ái mỉm cười, bà không có thân tử, cho nên trong các vương gia này vô luận là ai kế vị bà đều không quan tâm, nhưng một thái tử trọng cảm tình dù sao cũng tốt hơn kẻ tâm cơ thâm trầm.
Khi xong tiếp bái lễ Từ Đường (Ông Bà quá vãng). Đoạn trình Hội Thánh, Quốc Vương Thủy Thổ, Ông Bà tại tiền (sống), Cha Mẹ và tiếp đến là (*) Công Cô. Lưu ý: Khi lên đôi đèn hành lễ Cửu Huyền Thất Tổ thì tùy chủ hôn, hoặc sở cậy người trong thân quyến có đủ
Đường Môn bẫy trung cấp, trong phạm vị nhất định khiến đối phương hôn mê. Cao Cấp: Bạo Vũ Lê Hoa Châm. Đường Môn ám khí thuật cao cấp, chớp nhoáng phóng ra nhiều ám khí. Hàm Sa Xạ Ảnh. Đường Môn tâm pháp cao cấp, vận khí khiến độc quay ngược lại đối phương.
Nhất bái thiên địa Nhị bái cao đường Phu thê giao bái Đêm nay ta say ta bái tăng hai Em ơi, nói nghe nè Người quê mình chân chất Đường nhà anh cứ đi bằng chân đất Không sao, trưởng làng anh thân nhất Lũ nhóc làng bên Dám qua đây anh cân tất Làm dâu miền Tây
[Đồng nhân] Nhất Bái Thiên Địa, Nhị Bái Cao Đường (一拜天地,二拜高糖) Tác giả: Công Tử Phi Hồ (公子非狐) Số chương: 26 Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thành.
Trải qua nhiều sóng gió, cuối cùng Trương Vô Kỵ cũng hiểu ra được Triệu Mẫn là người mình yêu thực sự và đã cùng với Triệu Mẫn sống trọn đời, nhưng vì lời hứa với Chu Chỉ Nhược nên không được phép bái đường thành thân với Triệu Mẫn.
Trong tập 6 của Tây Du Ký, bên cạnh Nhị Lang Thần là "sáu anh em Mai Sơn" nhưng ở tập 28, lúc bị Đường Tăng đuổi đi, Tôn Ngộ Không trở về Hoa Quả Sơn và nhớ lại chuyện xưa khi núi này bị Nhị Lang Thần sai bảy anh em Mai Sơn phóng hoả đốt cháy. Lý do để giải thích
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd Asideway. Chương 01 Tần trong Tần Hoài, Thư trong Thư Mặc, Tần Thư. Edit BiaW Beta Cẳm Màn đêm dày đặc, mùa hè vào ban đêm vẫn còn hơi nóng vương lại từ hồi sáng. Trong không khí tràn ngập mùi cỏ xanh, đom đóm vụt bay xẻ ngang màn đêm, trên trời lấp lánh ánh sao sáng. Vầng trăng phản chiếu xuống mặt sông lấp lánh, để lộ ra gương mặt tái nhợt đang mê man, chân mày nhíu chặt, hàng mi dài còn vương nước mắt khẽ run, tựa như đang mắc kẹt trong cơn ác mộng kinh hoàng. Trong mơ, bản thân dường như bị giam cầm nơi địa ngục, mùi rượu cay nồng, đụng chạm nặng nề, sống lưng va vào tảng đá, hai chân bị cưỡng chế nâng lên. “Đừng! Tôi là nam nhân. Anh, anh buông tôi ra!”. Cậu từng bước lùi về phía sau, nhưng mấy gã lính nguỵ mặc quân trang vẫn ghì chặt tay cậu, cười một cách đáng khinh, “Con mẹ nó, im mồm! Nếu không phải trông mặt mũi mày cũng ưa nhìn, thì ông mày thèm vào tìm mày giải quyết!” Không chỉ vậy, có không ít người cũng đang sờ soạng khắp thân thể cậu, có kẻ không nhịn được mà lên tiếng thúc giục, “Thằng chó Nhật kia, nhanh lên! Đếch phải mình mày hưởng đâu, anh em tao còn chưa làm gì được đây này!” “Mẹ nó! Có một thằng con trai mà chúng mày cũng lắm chuyện, 800 năm thiếu hơi đàn bà à?” Đám nguỵ quân càng nói càng khó nghe. Cả người Tần Thư run rẩy, giống như con thú nhỏ bị vây hãm, móng tay bấu chặt vào đất, cả người không còn sức, sau đó ngất đi. Trong cơn mê man, cậu loáng thoáng nghe thấy tiếng súng nổ và tiếng kêu la thảm thiết hết lần này đến lần khác. Không khí bỗng nhiên tràn ngập mùi máu tươi. Tiếng giày đạp trên lá mỗi lúc một gần, người kia đứng trước mặt cậu một hồi, cẩn thận đánh giá, “Nữ nhân?” “!” Tần Thư bỗng nhiên trợn mắt, toàn thân đau đớn đến chết lặng. Cậu như bị ai đó ôm chặt vào trong ngực, muốn giãy dụa theo bản năng thì lại bị ghì càng chặt hơn. Một giọng nói lưu manh mang vẻ trêu đùa từ phía trên truyền tới, “Tiểu thư chớ có giãy dụa, nếu như ngã từ trên ngựa xuống, ông đây sẽ không cứu em lần nữa đâu.” Trong tiếng vó ngựa ồn ào, đám người đó dấy lên một tràng tiếng cười. Một người ở gần hỏi, “Tam gia, anh đúng thật là không trượng nghĩa tí nào! Các anh em tốn không ít công sức mới cướp được cô gái này từ tay bọn ngụy quân, còn muốn giữ lại làm áp trại phu nhân đấy. Anh nhất định không được để mất người ta!” “Cmn mày lại nói xàm nói xiên cái gì đấy? Trông dáng vẻ chị dâu bảo bối như thế kia, Tam gia nỡ bỏ sao?” Một gã khác đáp lời, đám thổ phỉ ngồi trên lưng ngựa cười càng hăng. Tần Thư ngước lên nhìn theo bản năng vừa lúc nhìn thấy một đôi mắt mang ý cười. Người kia khoác lên mình bộ dáng cực kỳ thâm trầm, cặp chân mày không nhịn được mà nhướng lên, tuy đang ở trong đem tối cũng có thể cảm nhận được ánh mắt nóng rực từ người này. Người đàn ông ấy đối mắt với Tần Thư hai giây thì bỗng cười rộ lên lộ rõ dáng vẻ lưu manh. Hắn mang một vẻ gian tà trời sinh, mặc bộ quần áo màu đen, cổ áo tùy ý rộng mở để lộ ra cơ bắp rắn chắc. Tần Thư bị vẻ bề ngoài tràn ngập tính xâm lược của hắn dọa cho sợ, lúc giãy giụa lại động tới miệng vết thương trên người, cơn đau như bị dao cứa truyền tới, đau đớn và bất lực cùng lúc ập đến khiến cậu không nhịn được mà rơi nước mắt. Tần Thư được sinh ra trong một gia đình có dòng dõi thư hương ở Giang Nam, từ nhỏ đã được dạy dỗ cực kỳ nghiêm khắc, biết che giấu cảm xúc của mình, khóc cũng không dám khóc ra tiếng, chỉ có thể mím môi đến mức trắng bệch, khóe mắt đỏ hoe như phủ thêm một lớp sương mù. Thủy Tam vốn định trêu đùa tiếp lại thấy bộ dạng tủi thân này của cậu, lời nói ra đến miệng rồi lại thôi. Cảm thấy giọng nói của bọn thuộc hạ thật là chướng tai, quát bọn họ một tiếng, “Im hết cho ông!” Giọng điệu hắn lúc nói câu này rất hung dữ, đám thuộc hạ đã quen tính làm liều, thấy hắn nổi nóng cũng không biết sợ, nhưng Tần Thư vẫn hơi run rẩy. Hai mắt Thủy Tam tối sầm,giọng nói dịu dàng, “Em đừng sợ, tôi tên là Thủy Tam, những kẻ vừa bắt nạt em đã bị xử lí rồi, bây giờ em rất an toàn.” Dân quốc năm thứ 26 1937, đất nước loạn lạc, ngọn lửa chiến tranh nổ ra ở vùng duyên hải, nhưng vùng nội địa phía Tây Nam vẫn an toàn. Sau khi Thượng Hải và Tô Châu liên tục thất thủ, một số lượng lớn dân tị nạn tràn vào vùng nội địa phía Tây Nam. Cuối cùng thì sự yên bình trên mảnh đất này cũng chẳng tồn tại được lâu, bề ngoài thì thanh bình yên ả nhưng xác người chết đói lại rải rác khắp nơi trên đường. Việc quân lính đàn áp, cướp bóc cũng là chuyện thường xảy ra. Tô Châu bị chiếm, gia đình Tần Thư chạy nạn đến Tây Nam, dọc đường đi cuối cùng chỉ còn mình cậu, không những vậy lại còn gặp phải một đám nguỵ quân ở cái nơi rừng thiêng nước độc này nữa. Đúng là tránh vỏ dưa lại gặp vỏ dừa. Tần Thư không nói lời nào, Thủy Tam thấy cậu không phản kháng, lại thong thả nói tiếp, “Nhất định phải công bằng mới được! Tôi tự giới thiệu rồi thì sao em có thể im lặng? Tốt xấu gì cũng phải cho tôi biết tên chứ?” Thủy Tam cúi đầu đánh giá “nàng”, trong lòng thầm cảm thán người này thật xinh đẹp, mi dài mắt tinh tế, môi mỏng tái nhợt, cằm nhọn. Vốn là một vẻ đẹp thanh nhã, nhưng nốt ruồi son điểm nơi khóe mắt phải đã làm tăng mấy phần yêu nghiệt, nhìn vừa xinh đẹp vừa có cảm giác lạnh nhạt xa cách. Tuy tóc hơi ngắn một chút, lại thêm một thân quần áo kín đáo, nhưng hiện giờ chiến sự hỗn loạn, nữ phẫn nam trang cũng không phải là hiếm. Tam gia thích thú trong lòng, không nhịn được mở miệng đùa giỡn, “Ái chà, lâu rồi không gặp nữ nhân nào đẹp như vậy!” “Anh mới là nữ nhân!” Tần Thư căng thẳng đến mức mặt đỏ bừng, bỗng nhiên cảm giác được ánh mắt không kiêng dè gì của Thủy Tam đang phóng tới, hơi bất đắc dĩ ho nhẹ, cảm thấy hình như hắn hiểu lầm gì đó. “Tần trong Tần Hoài, Thư trong Thư Mặc, Tần Thư. Xin lỗi, tôi không phải nữ nhân, sợ là không làm vợ của anh được.” Chất giọng Tần Thu nhẹ nhàng, mang theo nét mềm mại của người phương nam ẩn chứa vài phần áy náy khiến người nghe nhộn nhạo trong lòng. Cậu nhìn hoàn cảnh thân cô thế cô của mình hiện tại, không thể lấy cứng đối cứng với người vừa giúp mình được, vẫn nên giả bộ đáng thương thì hơn. Sau khi người kia nghe xong không có chút gì gọi là bất ngờ khiến cậu cảm thấy vô cùng khó hiểu. Hắn chỉ yên lặng quan sát cậu rồi ung dung “ồ” một tiếng, sau đó cong môi cười một cách vô lại, ngữ khí trở nên nghiêm túc, “Ông đây hy vọng em có thể hiểu rõ tình hình, hôm nay các anh em đều chứng kiến, em không còn là con gái nữa mà đã trở thành phụ nữ rồi…” “… Tôi! Là! Nam! Nhân!” Tần Thư nghĩ mình bị mù nên mới thấy tên nam nhân này đáng sợ, đây rõ ràng là một tên “thiểu năng trí tuệ” viết hoa mới đúng! Tần Thư cảm thấy nhiều lời cũng vô ích, dứt khoát cầm tay Thủy Tam đặt lên ngực mình, “Anh sờ đi!” Thủy Tam hơi xấu hổ, nắn nắn vài cái, ngay sau đó Tần Thư cảm nhận được tay hắn run lên. Cậu toan thở phào nghĩ mình đã an toàn, ai ngờ giây tiếp theo Thủy Tam lại hỏi cậu, “Ai nói áp trại phu nhân chỉ có thể là nữ nhân?” Mấy anh em ở bên dựng tai hóng trại chủ nhà mình nói chuyện phiếm với mỹ nhân, nghe vậy bèn nhanh mồm phụ họa, “Đây là núi của Tam gia, là áp trại phu nhân hay là áp trại thiếu gia đương nhiên do Tam gia quyết!” Một tiếng cười lớn nữa không biết ở đâu ra, “Còn đang nghĩ sao ngực lại phẳng như vậy! Ha ha, chúng ta trời tối mắt mù lại đi bắt một nam nhân về!” Tần Thư lại lần nữa hoảng sợ, muốn giãy giụa lại bị Thủy Tam ôm chặt, không nói hai lời bèn cắn vào tay hắn. Thủy Tam hít vào một hơi lạnh, hơi cáu nhưng vẫn làm bộ vui vẻ nói, “Chảy máu là ông đây bắt em phải bồi thường đấy.” Cảm giác nguy hiểm ập tới, Tần Thư còn chưa kịp phản ứng lại đã bị cắn vào sau gáy, nơi đó mẫn cảm tới mức làm cậu nghẹn ngào rên lên một tiếng theo bản năng, âm thanh vừa bất lực lại vừa quyến rũ. Sau đó Thủy Tam ghé lại bên tai cậu thì thầm, “Ha, hình như ông đây cứng rồi.” “Khốn nạn! Cái đồ lưu manh!” Mặt Tần Thư đỏ bừng. Cậu chỉ là một tiểu thiếu gia, làm sao so được với tên sơn tặc vô sỉ này. Thủy Tam thấy cậu thẹn quá hóa giận thì cười nắc nẻ, thúc ngựa chạy càng nhanh, giọng nói lưu manh truyền đi, “Trở về bái đường nào!” Thông mọc thành rừng, bốn bề hoang vu rộng lớn, đám người cưỡi ngựa ngẩng cao đầu giữa khoảnh khắc tươi đẹp ấy.
Muốn em là má của con anh ở sau nàyMuốn em là con của tía má anh lâu dàiNhất bái thiên địa, nhị bái cao đườngPhu thê giao bái, đêm nay ta say ta bái tăng haiKhông còn em là đời anh chẳng ý nghĩa gìThế nên anh phải cố gắngBôn ba ngoài kia chục năm giờ cũng đã có dưGom về quê cưới nàngMời em đi về quê anh chèo xuồng ba láNgồi trà đá ngoài hồ cá mình cùng caĐược nhìn em luôn cười vuiLà đời anh mãi luôn an bìnhMuốn emlà má của con anh ở sau nàyMuốn emlà con của tía má anh lâu dàiNhất bái thiên địa, nhị bái cao đườngPhu thê giao bái, đêm nay ta say ta bái tăng haiNgười quê mình chân chấtĐường nhà anh cứ đi bằng chân đấtKhông sao, trưởng làng anh thân nhấtLũ nhóc làng bên dám qua đây anh cân tấtLàm dâu miền tây không khó nhưng không phải dễChỉ cần gật đầu anh đón luôn cho phải lễBà con lối xóm họ bảo em tài ghêMột đời yên ấm khi có được chàng trai quêDậy nào người ơi gà gáy ò ó oDậy đi, dậy đi, dậy ăn cái chi cho noRồi mình lên xe qua tới thưa mẹ chaMột bài ca hai bên nhà kết thông giaMời em đi về quê anh chèo xuồng ba láNgồi trà đá ngoài hồ cá mình cùng caĐược nhìn em luôn cười vuiLà đời anh mãi luôn an bìnhMuốn emlà má của con anh ở sau nàyMuốn emlà con của tía má anh lâu dàiNhất bái thiên địa, nhị bái cao đườngPhu thê giao bái, đêm nay ta say ta bái tăng haiHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
Trong hôn lễ thời xưa ở Trung Quốc, khi tân lang tân nương làm lễ bái đường, người chủ trì buổi lễ sẽ hô to “Nhất bái thiên địa, nhị bái cao đường, phu thê giao bái”. Bái cao đường ở đây chính là bái cha mẹ, nhưng vì sao lại dùng từ “cao đường”, hậu thế chưa hẳn đã rõ. Nghi thức bái cao đường truyền thống trong lễ cưới của người Trung Quốc. “Thuyết văn giải tự” lý giải về chữ “đường” như sau “Đường, điện dã”, tức ban đầu, “đường” và “điện” là hai từ mang nghĩa và được dùng như nhau. Nhưng cùng với sự ra đời của xã hội phong kiến, vị trí của bậc đế vương ngày càng trở nên tôn quý, đến cả câu từ cũng phải chuyên dụng, vì vậy kể từ sau thời nhà Đường, “điện” chuyên dùng để chỉ nơi ở của hoàng đế và có sự khác biệt rõ ràng về nghĩa với từ “đường”. Nhà ở của dân thường có “đường ốc”, tức gian trên hay còn gọi là chính phòng. Từ “đường” trong “cao đường” ý chỉ “nội đường”, tức nơi ở của cha mẹ. Theo tập tục thời xưa, con cái phải đến phòng ở của cha mẹ để vấn an, thăm hỏi “ Cha mẹ hôm nay sức khỏe thế nào ạ? Có khỏe không ạ?”. Riêng từ “cao” thì có nhiều cách lý giải. Có quan điểm cho rằng, đó là do con cái phải bái kiến cha mẹ trong căn phòng cao lớn, lại có quan điểm, từ “cao” hàm ý tôn trọng. Tân lang xinh đẹp trong ngày vu quy. Ảnh minh họa. Bất luận được lý giải thế nào, từ “cao đường” vốn chỉ nơi ở, là chốn tôn nghiêm dành cho cha mẹ. Lâu dần, từ này được suy rộng ra với nghĩa phụ như từ “nội đường” được đề cập ở trên có thời điểm dùng để chỉ mẫu thân. Ngoài ra còn có cách gọi nho nhã và tôn kính khác dành cho mẹ là “Huyên đường”. Từ này được lấy ra từ một câu thơ trong “Thi kinh Vệ phong”. Đại ý viết rằng, “huyên thảo” cây hoa hiên phải được trồng ở Bắc đường. “Huyên thảo” còn được biết đến với tên gọi quen thuộc là “Vong ưu thảo” cỏ tiêu sầu, hóa giải muộn phiền. Người Trung Quốc xưa kia quan niệm, nếu trồng cỏ huyên ở Bắc đường có thể quên hết phiền muộn. Trong khi đó, Bắc đường thường dùng để chỉ phòng ở của mẹ. Do đó, người ta dùng “huyên đường” để chỉ nơi ở của mẫu thân, suy rộng ra là cách gọi tôn quý dành cho đấng sinh thành. Dù cuộc sống bên ngoài có ưu phiền, lo lắng bao nhiêu, nhưng khi trở về nhà, được ăn bát cơm mẹ nấu, được mẹ vỗ về, an ủi, mọi ưu phiền, sầu muộn trong ta sẽ được xua tan. Vì vậy, chẳng ai khác ngoài mẹ là “vong ưu thảo” của những đứa con thơ. BÀI ĐANG ĐỌC NHIỀU TIN BÀI LIÊN QUAN
nhị bái cao đường